pl-refcard.tex 34.8 KB
Newer Older
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
1
%&mex
Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
2
% Reference Card for GNU Emacs
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
3

Paul Eggert's avatar
Paul Eggert committed
4
% Copyright (C) 1999, 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
5

Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
6 7
% Author: Stephen Gildea <gildea@stop.mail-abuse.org>
% Polish translation: W{\l}odek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
8

9
% This document is free software: you can redistribute it and/or modify
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
10
% it under the terms of the GNU General Public License as published by
11 12
% the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
% (at your option) any later version.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
13

14 15 16 17 18 19
% As a special additional permission, you may distribute reference cards
% printed, or formatted for printing, with the notice "Released under
% the terms of the GNU General Public License version 3 or later"
% instead of the usual distributed-under-the-GNU-GPL notice, and without
% a copy of the GPL itself.

20
% This document is distributed in the hope that it will be useful,
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
21 22 23 24 25
% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
% GNU General Public License for more details.

% You should have received a copy of the GNU General Public License
26
% along with GNU Emacs.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
27

Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
28

Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
% This file is intended to be processed by plain TeX (TeX82).
%
% The final reference card has six columns, three on each side.
% This file can be used to produce it in any of three ways:
% 1 column per page
%    produces six separate pages, each of which needs to be reduced to 80%.
%    This gives the best resolution.
% 2 columns per page
%    produces three already-reduced pages.
%    You will still need to cut and paste.
Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
% Which mode to use is controlled by setting \columnsperpage.

% Translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
% who also added new section on `Dired' and added info about Polish
% support in Emacs to section `International Character Sets'.

% This file uses macros and fonts defined in the mex format.
% These macros and fonts are part of a current WEB2C
% distribution of TeX, for example teTeX (unix) fpTeX (windows).
% TeTeX comes with texconfig utility which could be used in
% particular to generate formats. Just run it and follow instructions.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
50
%
Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
% Note that the original Emacs refcard.tex uses macros and fonts
% defined in plain format. This file uses mex format which is
% a Polish adaptation of plain.


%**start of header

\ifx\MeX\undefined
  \errmessage{This file requires `mex' format to be typeset correctly.
    See head of this file for the comments how to generate mex format}
 \endinput
\else
  \prefixing
\fi
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
65

Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
66 67 68 69 70 71 72 73 74
% This file can be printed with 1, or 2 columns per page.
% Specify how many you want here.
\newcount\columnsperpage
\columnsperpage=2

% PDF output layout.  0 for A4, 1 for letter (US), a `l' is added for
% a landscape layout.
\input pdflayout.sty
\pdflayout=(0)
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
75

76
\input emacsver.tex
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
77

Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
78 79
% Nothing else needs to be changed.

Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
80 81
\def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
  \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
82
  Permissions on back.}}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
83 84 85 86

\def\copyrightnotice{
\vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
\centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
Glenn Morris's avatar
Glenn Morris committed
87
\centerline{dla GNU Emacsa \versionemacs}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
88 89 90
\centerline{projekt Stephen Gildea}
\centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl}

91
Released under the terms of the GNU General Public License version 3 or later.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
92

93
For more Emacs documentation, and the \TeX{} source for this card,
94
see the Emacs distribution, or {\tt https:////www.gnu.org//software//emacs}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
\endgroup}

% make \bye not \outer so that the \def\bye in the \else clause below
% can be scanned without complaint.
\def\bye{\par\vfill\supereject\end}

\newdimen\intercolumnskip	%horizontal space between columns
\newbox\columna			%boxes to hold columns already built
\newbox\columnb

\def\ncolumns{\the\columnsperpage}

107
\message{[\ncolumns\space
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
  column\if 1\ncolumns\else s\fi\space per page]}

\def\scaledmag#1{ scaled \magstep #1}

% This multi-way format was designed by Stephen Gildea October 1986.
% Note that the 1-column format is fontfamily-independent.
\if 1\ncolumns			%one-column format uses normal size
  \hsize 4in
  \vsize 10in
%  \voffset -.7in
  \font\titlefont=\fontname\tenbf \scaledmag3
  \font\headingfont=\fontname\tenbf \scaledmag2
  \font\smallfont=\fontname\sevenrm
  \font\smallsy=\fontname\sevensy

  \footline{\hss\folio}
  \def\makefootline{\baselineskip10pt\hsize6.5in\line{\the\footline}}
\else				%2 or 3 columns uses prereduced size
  \hsize 3.2in
  \vsize 7.95in
%  \hoffset -.75in
%  \voffset -.745in
  \font\titlefont=plbx10 \scaledmag2
  \font\headingfont=plbx10 \scaledmag1
  \font\smallfont=plr6
  \font\smallsy=plsy6
  \font\eightrm=plr8
  \font\eightbf=plbx8
  \font\eightit=plti8
  \font\eighttt=pltt8
  \font\eightmi=plmi8
  \font\eightsy=plsy8
  \textfont0=\eightrm
  \textfont1=\eightmi
  \textfont2=\eightsy
  \def\rm{\eightrm}
  \def\bf{\eightbf}
  \def\it{\eightit}
  \def\tt{\eighttt}
  \normalbaselineskip=.8\normalbaselineskip
  \normallineskip=.8\normallineskip
  \normallineskiplimit=.8\normallineskiplimit
  \setbox\strutbox=\hbox{\vrule height6.5pt depth2.5pt width0pt}
  \normalbaselines\rm		%make definitions take effect

  \if 2\ncolumns
    \let\maxcolumn=b
    \footline{\hss\rm\folio\hss}
    \def\makefootline{\vskip 2in \hsize=6.86in\line{\the\footline}}
  \else
%    \errhelp{You must set \columnsperpage equal to 1, 2, or 3.}
%    \errmessage{Illegal number of columns per page}
    \errhelp{\columnsperpage powinna by/c r/owna 1 albo 2.}
    \errmessage{Niedozwolona liczba kolumn na stronie.}
  \fi

  \intercolumnskip=.46in
  \def\abc{a}
  \output={%			%see The TeXbook page 257
      % This next line is useful when designing the layout.
      %\immediate\write16{Column \folio\abc\space starts with \firstmark}
      \if \maxcolumn\abc \multicolumnformat \global\def\abc{a}
      \else\if a\abc
	\global\setbox\columna\columnbox \global\def\abc{b}
        %% in case we never use \columnb (two-column mode)
        \global\setbox\columnb\hbox to -\intercolumnskip{}
      \else
	\global\setbox\columnb\columnbox \global\def\abc{c}\fi\fi}
  \def\multicolumnformat{\shipout\vbox{\makeheadline
      \hbox{\box\columna\hskip\intercolumnskip
        \box\columnb\hskip\intercolumnskip\columnbox}
      \makefootline}\advancepageno}
  \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}

  \def\bye{\par\vfill\supereject
    \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
    \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
185
    \end}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291
\fi

% we won't be using math mode much, so redefine some of the characters
% we might want to talk about
\catcode`\^=12
\catcode`\_=12

\chardef\\=`\\
\chardef\{=`\{
\chardef\}=`\}

%\hyphenation{mini-buf-fer}

\parindent 0pt
\parskip 1ex plus .5ex minus .5ex

\def\small{\smallfont\textfont2=\smallsy\baselineskip=.8\baselineskip}

% newcolumn - force a new column.  Use sparingly, probably only for
% the first column of a page, which should have a title anyway.
\outer\def\newcolumn{\vfill\eject}

% title - page title.  Argument is title text.
\outer\def\title#1{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus .5ex}

% section - new major section.  Argument is section name.
\outer\def\section#1{\par\filbreak
  \vskip 3ex plus 2ex minus 2ex {\headingfont #1}\mark{#1}%
  \vskip 2ex plus 1ex minus 1.5ex}

\newdimen\keyindent

% beginindentedkeys...endindentedkeys - key definitions will be
% indented, but running text, typically used as headings to group
% definitions, will not.
\def\beginindentedkeys{\keyindent=1em}
\def\endindentedkeys{\keyindent=0em}
\endindentedkeys

% paralign - begin paragraph containing an alignment.
% If an \halign is entered while in vertical mode, a parskip is never
% inserted.  Using \paralign instead of \halign solves this problem.
\def\paralign{\vskip\parskip\halign}

% \<...> - surrounds a variable name in a code example
\def\<#1>{{\it #1\/}}

% kbd - argument is characters typed literally.  Like the Texinfo command.
\def\kbd#1{{\tt#1}\null}	%\null so not an abbrev even if period follows

% beginexample...endexample - surrounds literal text, such a code example.
% typeset in a typewriter font with line breaks preserved
\def\beginexample{\par\leavevmode\begingroup
  \obeylines\obeyspaces\parskip0pt\tt}
{\obeyspaces\global\let =\ }
\def\endexample{\endgroup}

% (WB) -- changed macros

% key - definition of a key.
% \key{description of key}{key-name}
% prints the description left-justified, and the key-name in a \kbd
% form near the right margin.
%\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vtop
%  {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
%  \hskip\keyindent\relax#1}\kbd{#2}\hfil}}
\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
  {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
   \raggedright
   \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}\kbd{\quad#2}\hss}}

\newbox\metaxbox
\setbox\metaxbox\hbox{\kbd{M-x }}
\newdimen\metaxwidth
\metaxwidth=\wd\metaxbox

% metax - definition of a M-x command.
% \metax{description of command}{M-x command-name}
% Tries to justify the beginning of the command name at the same place
% as \key starts the key name.  (The "M-x " sticks out to the left.)
%\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\hbox to .75\hsize
%  {\hskip\keyindent\relax#1\hfil}%
%  \hskip -\metaxwidth minus 1fil
%  \kbd{#2}\hfil}}
\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
  {\hsize=.74\hsize\rightskip=1em
   \raggedright
   \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}%
   \hskip-\metaxwidth minus 1fil
   \kbd{#2}\hss}}

% threecol - like "key" but with two key names.
% for example, one for doing the action backward, and one for forward.
%\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
%  &\kbd{#3}\hfill\quad\cr}
\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
  &\kbd{#3}\hfill\cr}
\def\threecolheader#1#2#3{\threecol#1#2#3\noalign{\smallskip}}

% (WB) -- new macros

\newdimen\raggedstretch
\newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
\def\nohyphens
   {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
\def\raggedspaces
292
   {\spaceskip=0.3333em\relax
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
    \xspaceskip=0.5em\relax}
\def\raggedright
   {\raggedstretch=6em
    \nohyphens
    \rightskip=0pt plus \raggedstretch
    \raggedspaces
    \parfillskip=\raggedparfill
    \relax}
\def\newline{\hfil\break}

\hfuzz=3pt

%**end of header


%\title{GNU Emacs Reference Card}
\title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}

311
\centerline{(dla wersji \versionemacs)}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
312 313 314 315

\section{Uruchamianie Emacsa}

%To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs}
316
Aby uruchomi/c GNU Emacsa \versionemacs, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408

%To read in a file to edit, see Files, below.
Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej.

\section{Opuszczanie Emacsa}

%\key{suspend Emacs (or iconify it under X)}{C-z}
\key{tymczasowe zatrzymanie Emacsa}{C-z}
%\key{exit Emacs permanently}{C-x C-c}
\key{zako/nczenie sesji z Emacsem}{C-x C-c}

\section{Pliki}

\key{{\bf wczytaj} plik do Emacsa}{C-x C-f}
\key{{\bf zapisz} plik na dysk}{C-x C-s}
\key{zapisz {\bf wszystkie} pliki}{C-x s}
\key{{\bf wstaw} zawarto/s/c innego pliku do bufora}{C-x i}
%\key{replace this file with the file you really want}{C-x C-v}
\key{zamie/n plik w buforze na inny}{C-x C-v}
%\key{write buffer to a specified file}{C-x C-w}
\key{zapisz bufor do pliku z podaniem nazwy}{C-x C-w}
%\key{version control checkin//checkout}{C-x C-q}
\key{kontrola wersji pliku `checkin//checkout'}{C-x C-q}

%\section{Getting Help}
\section{Uzyskiwanie pomocy}

%The help system is simple.  Type \kbd{C-h} (or \kbd{F1}) and follow
%the directions.  If you are a first-time user, type \kbd{C-h t} for a
%{\bf tutorial}.
Napisz \kbd{C-h} (lub \kbd{F1}) i post/epuj
wed/lug dalszych instrukcji. Je/sli jeste/s pocz/atkuj/acym u/zytkownikiem,
napisz \kbd{C-u C-h t Polish} aby wywo/la/c {\bf samouczek} Emacsa
po polsku.

%\key{remove help window}{C-x 1}
%\key{scroll help window}{C-M-v}
\key{usu/n okno pomocy}{C-x 1}
\key{przewi/n okno pomocy}{C-M-v}

%\key{apropos: show commands matching a string}{C-h a}
%\key{show the function a key runs}{C-h c}
%\key{describe a function}{C-h f}
%\key{get mode-specific information}{C-h m}
\key{apropos: poka/z polecenia zgodne z napisem}{C-h a}
\key{poka/z funkcj/e uruchamian/a przez klawisz}{C-h c}
\key{opisz funkcj/e}{C-h f}
\key{poka/z informacj/e odnosz/ac/a si/e do trybu}{C-h m}


%\section{Error Recovery}
%\section{Powr/ot do sytuacji wyj/sciowej w przypadku b/l/ed/ow}
\section{Usuwanie b/l/ed/ow}

%\key{{\bf abort} partially typed or executing command}{C-g}
%\metax{{\bf recover} a file lost by a system crash}{M-x recover-file}
%\key{{\bf undo} an unwanted change}{C-x u {\rm or} C-_}
%\metax{restore a buffer to its original contents}{M-x revert-buffer}
%\key{redraw garbaged screen}{C-l}
\key{{\bf przerwij} cz/e/sciowo napisane lub\newline wykonywane polecenie}{C-g}
\metax{{\bf odzyskaj} plik zgubiony w wyniku\newline za/lamania systemu}
  {M-x recover-file}
\key{{\bf anuluj} niechcian/a zmian/e}{C-x u {\rm lub} C-_}
\metax{wczytaj plik wg aktualnej zawarto/sci na dysku}{M-x revert-buffer}
\key{uporz/adkuj za/smiecony ekran}{C-l}

\shortcopyrightnotice

%\section{Incremental Search}
\section{Szukanie przyrostowe}

%\key{search forward}{C-s}
%\key{search backward}{C-r}
%\key{regular expression search}{C-M-s}
%\key{reverse regular expression search}{C-M-r}
\key{szukaj wprz/od//wstecz ({\tt C-f} aby zako/nczy/c)}{C-s//C-r}
\key{szukaj wprz/od tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-s}
\key{szukaj wstecz tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-r}

%\key{select previous search string}{M-p}
%\key{select next later search string}{M-n}
%\key{exit incremental search}{RET}
%\key{undo effect of last character}{DEL}
%\key{abort current search}{C-g}
\key{wybierz poprzedni napis}{M-p}
\key{wybierz nast/epny napis}{M-n}
\key{zako/ncz szukanie przyrostowe}{RET}
\key{anuluj rezultat ostatniej poprawki}{DEL}
\key{przerwij szukanie}{C-g}

%Use \kbd{C-s} or \kbd{C-r} again to repeat the search in either direction.
%If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
Reiner Steib's avatar
Reiner Steib committed
409
Ponowne \kbd{C-s}//\kbd{C-r} powtarza szukanie wprz/od//wstecz.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495
%If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
% Patrz wyja/snienie powy/zej.

\section{Przemieszczanie kursora}

\paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
%\threecol{{\bf entity to move over}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
%\threecol{character}{C-b}{C-f}
%\threecol{word}{M-b}{M-f}
%\threecol{line}{C-p}{C-n}
%\threecol{go to line beginning (or end)}{C-a}{C-e}
%\threecol{sentence}{M-a}{M-e}
%\threecol{paragraph}{M-\{}{M-\}}
%\threecol{page}{C-x [}{C-x ]}
%\threecol{sexp}{C-M-b}{C-M-f}
%\threecol{function}{C-M-a}{C-M-e}
%\threecol{go to buffer beginning (or end)}{M-<}{M->}
\threecolheader{{\bf przemie/s/c kursor}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
\threecol{o znak}{C-b}{C-f}
\threecol{o s/lowo}{M-b}{M-f}
\threecol{o lini/e wy/zej//ni/zej}{C-p}{C-n}
\threecol{na pocz/atek//koniec linii}{C-a}{C-e}
\threecol{o zdanie}{M-a}{M-e}
\threecol{o akapit}{M-\{}{M-\}}
\threecol{o stron/e}{C-x [}{C-x ]}
\threecol{o s-wyra/zenie}{C-M-b}{C-M-f}
\threecol{na pocz/atek//koniec funkcji}{C-M-a}{C-M-e}
\threecol{na pocz/atek//koniec bufora}{M-<}{M->}
}

%\key{scroll to next screen}{C-v}
%\key{scroll to previous screen}{M-v}
%\key{scroll left}{C-x <}
%\key{scroll right}{C-x >}
%\key{scroll current line to center of screen}{C-u C-l}
\key{przewi/n do nast/epnego ekranu}{C-v}
\key{przewi/n do poprzedniego ekranu}{M-v}
\key{przewi/n w lewo}{C-x <}
\key{przewi/n w prawo}{C-x >}
\key{umie/s/c lini/e z kursorem na /srodku ekranu}{C-u C-l}


%\section{Killing and Deleting}
\section{Kasowanie i usuwanie}

\paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
%\threecol{{\bf entity to kill}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
%\threecol{character (delete, not kill)}{DEL}{C-d}
%\threecol{word}{M-DEL}{M-d}
%\threecol{line (to end of)}{M-0 C-k}{C-k}
%\threecol{sentence}{C-x DEL}{M-k}
%\threecol{sexp}{M-- C-M-k}{C-M-k}
\threecolheader{{\bf obiekt do skasowania}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
\threecol{znak (usu/n, nie kasuj)}{DEL}{C-d}
\threecol{s/lowo}{M-DEL}{M-d}
\threecol{linia (od kursora do ko/nca)}{M-0 C-k}{C-k}
\threecol{zdanie}{C-x DEL}{M-k}
\threecol{s-wyra/zenie}{M-- C-M-k}{C-M-k}
}

%\key{kill {\bf region}}{C-w}
%\key{copy region to kill ring}{M-w}
%\key{kill through next occurrence of {\it char}}{M-z {\it char}}
\key{kasuj obszar}{C-w}
\key{wstaw obszar do `kill ring'}{M-w}
\key{kasuj wszystko a/z do wyst/apienia {\it char}}{M-z {\it char}}

%\key{yank back last thing killed}{C-y}
%\key{replace last yank with previous kill}{M-y}
\key{wstaw ostatnio skasowany obiekt}{C-y}
\key{zamie/n wstawiony obiekt z uprzednio skasowanym}{M-y}

%\section{Marking}
\section{Zaznaczanie}

%\key{set mark here}{C-@ {\rm or} C-SPC}
%\key{exchange point and mark}{C-x C-x}
\key{wstaw znacznik w pozycji kursora}{C-@ {\rm or} C-SPC}
\key{zamie/n pozycje kursora i znacznika}{C-x C-x}

%\key{set mark {\it arg\/} {\bf words} away}{M-@}
%\key{mark {\bf paragraph}}{M-h}
%\key{mark {\bf page}}{C-x C-p}
%\key{mark {\bf sexp}}{C-M-@}
%\key{mark {\bf function}}{C-M-h}
%\key{mark entire {\bf buffer}}{C-x h}
Reiner Steib's avatar
Reiner Steib committed
496
\key{zaznacz s/lowo po {\it arg\/} s/l/ow}{M-@}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652
\key{zaznacz akapit}{M-h}
\key{zaznacz stron/e}{C-x C-p}
\key{zaznacz s-wyra/zenie}{C-M-@}
\key{zaznacz funkcj/e}{C-M-h}
\key{zaznacz ca/ly bufor}{C-x h}

%\section{Query Replace}
\section{Zamiana z zapytaniem}

%\key{interactively replace a text string}{M-\%}
%\metax{using regular expressions}{M-x query-replace-regexp}
\key{zamiana tekstu w trybie interakcyjnym}{M-\%}
\key{z u/zyciem wyra/ze/n regularnych}{C-M-\%}

%Valid responses in query-replace mode are
Odpowiedzi w interakcyjnym trybie zamiany:

%\key{{\bf replace} this one, go on to next}{SPC}
%\key{replace this one, don't move}{,}
%\key{{\bf skip} to next without replacing}{DEL}
%\key{replace all remaining matches}{!}
%\key{{\bf back up} to the previous match}{^}
%\key{{\bf exit} query-replace}{RET}
%\key{enter recursive edit (\kbd{C-M-c} to exit)}{C-r}
\key{{\bf zamie/n} i wyszukaj nast/epny tekst}{SPC}
\key{zamie/n nie przemieszczaj/ac kursora}{,}
\key{{\bf nie zamieniaj} i wyszukaj nast/epny tekst}{DEL}
\key{wyszukaj i zamie/n wszystkie pozosta/le teksty}{!}
\key{{\bf powr/o/c} do poprzedniej zamiany}{^}
\key{{\bf zako/ncz} zamian/e interakcyjn/a}{RET}
\key{wejd/x do trybu rekursywnej edycji (\kbd{C-M-c} aby zako/nczy/c)}{C-r}

%\section{Multiple Windows}
\section{Wiele okien}

%When two commands are shown, the second is for ``other frame.''
Drugie z polece/n dotyczy ,,innej ramki''

%\key{delete all other windows}{C-x 1}
\key{usu/n pozosta/le okna}{C-x 1}

{\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 0\wd0
\paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
%\threecol{split window, above and below}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
%\threecol{delete this window}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
\threecol{podziel okno (jedno nad drugim)}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
\threecol{usu/n okno}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
}}
%\key{split window, side by side}{C-x 3}
\key{podziel okno (jedno obok drugiego)}{C-x 3}

\key{przewijaj w innym oknie}{C-M-v}

{\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 2\wd0
\paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
%\threecol{switch cursor to another window}{C-x o}{C-x 5 o}
%\threecol{select buffer in other window}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
%\threecol{display buffer in other window}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
%\threecol{find file in other window}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
%\threecol{find file read-only in other window}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
%\threecol{run Dired in other window}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
%\threecol{find tag in other window}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
\threecol{przenie/s kursor do innego okna}{C-x o}{C-x 5 o}
\threecol{wybierz bufor w innym oknie}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
\threecol{poka/z bufor w innym oknie}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
\threecol{znajd/x plik i poka/z go w innym oknie}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
\threecol{jak wy/zej, tylko w trybie do czytania}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
\threecol{uruchom `Dired' w innym oknie}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
\threecol{znajd/x definicj/e w innym oknie}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
}}

%\key{grow window taller}{C-x ^}
%\key{shrink window narrower}{C-x \{}
%\key{grow window wider}{C-x \}}
\key{powi/eksz okno w pionie}{C-x ^}
\key{zmniejsz okno w poziomie}{C-x \{}
\key{poszerz okno}{C-x \}}

%\section{Formatting}
\section{Formatowanie}

%\key{indent current {\bf line} (mode-dependent)}{TAB}
%\key{indent {\bf region} (mode-dependent)}{C-M-\\}
%\key{indent {\bf sexp} (mode-dependent)}{C-M-q}
%\key{indent region rigidly {\it arg\/} columns}{C-x TAB}
\key{wetnij bie/z/ac/a {\bf lini/e} (zale/zne od trybu)}{TAB}
\key{wetnij {\bf obszar} (zale/zne od trybu)}{C-M-\\}
\key{wetnij {\bf s-wyra/zenie} (zale/zne od trybu)}{C-M-q}
\key{wetnij obszar o {\it arg\/} kolumn}{C-x TAB}

%\key{insert newline after point}{C-o}
%\key{move rest of line vertically down}{C-M-o}
%\key{delete blank lines around point}{C-x C-o}
%\key{join line with previous (with arg, next)}{M-^}
%\key{delete all white space around point}{M-\\}
%\key{put exactly one space at point}{M-SPC}
\key{wstaw now/a lini/e za kursorem}{C-o}
\key{przesu/n cz/e/s/c linii za kursorem w d/o/l }{C-M-o}
\key{usu/n puste linie wok/o/l kursora}{C-x C-o}
\key{po/l/acz lini/e z poprzedni/a (z {\it arg\/} -- z nast/epn/a)}{M-^}
\key{usu/n odst/epy dooko/la kursora}{M-\\}
\key{pozostaw dok/ladnie jedn/a spacj/e w pozycji kursora}{M-SPC}

%\key{fill paragraph}{M-q}
%\key{set fill column}{C-x f}
%\key{set prefix each line starts with}{C-x .}
\key{wype/lnij akapit}{M-q}
\key{ustaw numer kolumny dla trybu wype/lniania}{C-x f}
\key{ustaw przedrostek dla ka/zdego nowego wiersza}{C-x .}

%\key{set face}{M-g}
\key{ustaw czcionk/e}{M-g}

%\section{Case Change}
\section{Zamiana wielko/sci liter}

%\key{uppercase word}{M-u}
%\key{lowercase word}{M-l}
%\key{capitalize word}{M-c}
\key{zamie/n w s/lowie litery ma/le na du/ze}{M-u}
\key{zamie/n w s/lowie litery du/ze na ma/le}{M-l}
\key{zamie/n pierwsz/a liter/e w s/lowie na du/z/a}{M-c}

%\key{uppercase region}{C-x C-u}
%\key{lowercase region}{C-x C-l}
\key{zamie/n w obszarze litery ma/le na du/ze}{C-x C-u}
\key{zamie/n w obszarze litery du/ze na ma/le}{C-x C-l}

%\section{The Minibuffer}
\section{Minibufor}

%The following keys are defined in the minibuffer.
% Inne te/z s/a maj/a przypisane funkcje..

%\key{complete as much as possible}{TAB}
%\key{complete up to one word}{SPC}
%\key{complete and execute}{RET}
%\key{show possible completions}{?}
%\key{fetch previous minibuffer input}{M-p}
%\key{fetch later minibuffer input or default}{M-n}
%\key{regexp search backward through history}{M-r}
%\key{regexp search forward through history}{M-s}
%\key{abort command}{C-g}
\key{uzupe/lnij tekst o tyle o ile jest to mo/zliwe}{TAB}
\key{uzupe/lnij o jedno s/lowo}{SPC}
\key{uzupe/lnij i wykonaj}{RET}
\key{poka/z mo/zliwe uzupe/lnienia}{?}
\key{przywo/laj uprzednio wprowadzony tekst do minibufora}{M-p}
\key{przywo/laj nast/epny tekst z~`kill ring' do minibufora}{M-n}
\key{wyszukuj wstecz poprzez histori/e wprowadze/n}{M-r}
\key{wyszukuj wprz/od poprzez histori/e wprowadze/n}{M-s}
\key{przerwij wykonywane polecenie}{C-g}

%Type \kbd{C-x ESC ESC} to edit and repeat the last command that used the
%minibuffer.  Type \kbd{F10} to activate the menu bar using the minibuffer.
Napisz \kbd{C-x ESC ESC} aby poprawia/c i wykona/c polecenie,
653
kt/ore ostatnio u/zywa/lo minibufora.
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770
Napisz \kbd{F10} aby uaktywni/c menu w minibuforze.


\newcolumn
%\title{GNU Emacs Reference Card}
\title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}

\section{Bufory}

%\key{select another buffer}{C-x b}
%\key{list all buffers}{C-x C-b}
%\key{kill a buffer}{C-x k}
\key{wybierz inny bufor}{C-x b}
\key{poka/z spis wszystkich bufor/ow}{C-x C-b}
\key{skasuj bufor}{C-x k}

%\section{Transposing}
\section{Przestawianie}

%\key{transpose {\bf characters}}{C-t}
%\key{transpose {\bf words}}{M-t}
%\key{transpose {\bf lines}}{C-x C-t}
%\key{transpose {\bf sexps}}{C-M-t}
\key{przestaw {\bf znaki}}{C-t}
\key{przestaw {\bf s/lowa}}{M-t}
\key{przestaw {\bf linie}}{C-x C-t}
\key{przestaw {\bf s-wyra/zenia}}{C-M-t}

% Removed -- there is no Polish disctionary for ispell.
%\section{Spelling Check}
%
%\key{check spelling of current word}{M-\$}
%\metax{check spelling of all words in region}{M-x ispell-region}
%\metax{check spelling of entire buffer}{M-x ispell-buffer}

%\section{Tags}
\section{Tags}

%\key{find a tag (a definition)}{M-.}
%\key{find next occurrence of tag}{C-u M-.}
%\metax{specify a new tags file}{M-x visit-tags-table}
\key{znajd/x okre/slenie (definicj/e)}{M-.}
\key{znajd/x nast/epne wyst/apienie definicji}{C-u M-.}
\metax{podaj nowy plik TAGS}{M-x visit-tags-table}

%\metax{regexp search on all files in tags table}{M-x tags-search}
%\metax{run query-replace on all the files}{M-x tags-query-replace}
%\key{continue last tags search or query-replace}{M-,}
\metax{wyszukiwanie tekstu zgodnego z~podanym wyra/zeniem regularnym
  we wszystkich plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-search}
\metax{zamiana z zapytaniem we wszystkich\newline
  plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-query-replace}
\key{kontynuuj wyszukiwanie lub zamian/e z~zapytaniem
  w~plikach wymienionych w~TAGS}{M-,}

%\section{Shells}
\section{Pow/loki}

%\key{execute a shell command}{M-!}
%\key{run a shell command on the region}{M-|}
%\key{filter region through a shell command}{C-u M-|}
%\key{start a shell in window \kbd{*shell*}}{M-x shell}
\key{wykonaj polecenie pow/loki}{M-!}
\key{wykonaj polecenie pow/loki na obszarze}{M-|}
\key{filtruj obszar poprzez polecenie pow/loki}{C-u M-|}
\key{uruchom pow/lok/e w oknie  \kbd{*shell*}}{M-x shell}

%\section{Rectangles}
\section{Prostok/aty}

%\key{copy rectangle to register}{C-x r r}
%\key{kill rectangle}{C-x r k}
%\key{yank rectangle}{C-x r y}
%\key{open rectangle, shifting text right}{C-x r o}
%\key{blank out rectangle}{C-x r c}
%\key{prefix each line with a string}{C-x r t}
\key{zapisz prostok/at do rejestru}{C-x r r}
\key{skasuj prostok/at}{C-x r k}
\key{wklej prostok/at}{C-x r y}
\key{wstaw pusty prostok/at przesuwaj/ac\newline tekst w~prawo}{C-x r o}
\key{wyczy/s/c prostok/at}{C-x r c}
\key{wstaw napis na pocz/atku ka/zdej linii}{C-x r t}

%\section{Abbrevs}
\section{Skr/oty}

%\key{add global abbrev}{C-x a g}
%\key{add mode-local abbrev}{C-x a l}
%\key{add global expansion for this abbrev}{C-x a i g}
%\key{add mode-local expansion for this abbrev}{C-x a i l}
%\key{explicitly expand abbrev}{C-x a e}
\key{dodaj skr/ot globalnie}{C-x a g}
\key{dodaj skr/ot lokalny dla trybu}{C-x a l}
\key{dodaj rozwini/ecie globalne dla skr/otu}{C-x a i g}
\key{dodaj rozwini/ecie lokalne dla trybu dla skr/otu}{C-x a i l}
\key{rozwi/n teraz skr/ot}{C-x a e}

%\key{expand previous word dynamically}{M-//}
\key{uzupe/lnij dynamicznie poprzednie s/lowo}{M-//}

%\section{Regular Expressions}
\section{Wyra/zenia regularne}

%\key{any single character except a newline}{. {\rm(dot)}}
%\key{zero or more repeats}{*}
%\key{one or more repeats}{+}
%\key{zero or one repeat}{?}
%\key{quote regular expression special character {\it c\/}}{\\{\it c}}
%\key{alternative (``or'')}{\\|}
%\key{grouping}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
%\key{same text as {\it n\/}th group}{\\{\it n}}
%\key{at word break}{\\b}
%\key{not at word break}{\\B}
\key{dowolny znak za wyj/atkiem znaku nowej linii}{. {\rm(kropka)}}
\key{zero lub wi/ecej powt/orze/n}{*}
\key{jedno lub wi/ecej powt/orze/n}{+}
\key{zero lub jedno powt/orzenie}{?}
771
\key{traktuj dos/lownie nast/epny znak
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853
  (nawet je/sli znak ma specjalne znaczenie) {\it c\/}}{\\{\it c}}
\key{alternatywa (`lub')}{\\|}
\key{grupowanie}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
\key{tekst n-tej grupy}{\\{\it n}}
\key{na pocz/atku lub ko/ncu s/lowa}{\\b}
\key{nie na pocz/atku i nie na ko/ncu s/lowa}{\\B}

\paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
%\threecol{{\bf entity}}{{\bf match start}}{{\bf match end}}
%\threecol{line}{^}{\$}
%\threecol{word}{\\<}{\\>}
%\threecol{buffer}{\\`}{\\'}
\threecolheader{{\bf obiekt do por/ownania}}{{\bf pocz/atek}}{{\bf koniec}}
\threecol{linia}{^}{\$}
\threecol{s/lowo}{\\<}{\\>}
\threecol{bufor}{\\`}{\\'}}
%\threecol{{\bf class of characters}}{{\bf match these}}{{\bf match others}}
%\threecol{explicit set}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
%\threecol{word-syntax character}{\\w}{\\W}
%\threecol{character with syntax {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
\paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
\threecolheader{{\bf kategoria znak/ow}}{{\bf por/ownaj z}}
  {{\bf \hbox to 0pt{pozosta/lymi\hss}}}
\threecol{podany zbi/or znak/ow}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
\threecol{znak kategorii sk/ladniowej `s/lowo'}{\\w}{\\W}
\threecol{znak kategorii sk/ladniowej {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
}

%\section{International Character Sets}
\section{Mi/edzynarodowe zestawy znak/ow}

%\metax{specify principal language}{M-x set-language-environment}
%\metax{show all input methods}{M-x list-input-methods}
%\key{enable or disable input method}{C-\\}
%\key{set coding system for next command}{C-x RET c}
%\metax{show all coding systems}{M-x list-coding-systems}
%\metax{choose preferred coding system}{M-x prefer-coding-system}
\metax{ustal g/l/owny j/ezyk}{M-x set-language-environment}
\metax{wypisz wszystkie metody wprowadzania znak/ow}{M-x list-input-methods}
\key{w/l/acz//wy/l/acz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-\\}
\key{ustal system kodowania dla nast/epnego polecenia}{C-x RET c}
\metax{wypisz wszystkie systemy kodowania}{M-x list-coding-systems}
\metax{wybierz preferowany system\newline kodowania}{M-x prefer-coding-system}
\metax{wybierz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-x RET C-\\}

Po wybraniu metody wprowadzania znak/ow {\tt polish-slash},\newline
ka/zd/a z~liter {\tt /a/c/e/l/n/o/s/x/z//} uzyskamy pisz/ac ciach `{\tt //}'
i~odpowiedni znak z~{\tt acelnosxz//}.

%\section{Registers}
\section{Rejestry}

%\key{save region in register}{C-x r s}
%\key{insert register contents into buffer}{C-x r i}
\key{zapisz obszar do rejestru}{C-x r s}
\key{wstaw zawarto/s/c rejestru do bufora}{C-x r i}

%\key{save value of point in register}{C-x r SPC}
%\key{jump to point saved in register}{C-x r j}
\key{zapisz pozycj/e kursora w~rejestrze}{C-x r SPC}
\key{przemie/s/c kursor do pozycji zapisanej w~rejestrze}{C-x r j}

%\section{Keyboard Macros}
\section{Makropolecenia}

%\key{{\bf start} defining a keyboard macro}{C-x (}
%\key{{\bf end} keyboard macro definition}{C-x )}
%\key{{\bf execute} last-defined keyboard macro}{C-x e}
%\key{append to last keyboard macro}{C-u C-x (}
%\metax{name last keyboard macro}{M-x name-last-kbd-macro}
%\metax{insert Lisp definition in buffer}{M-x insert-kbd-macro}
\key{{\bf zacznij} definicj/e makropolecenia}{C-x (}
\key{{\bf zako/ncz} definicj/e makropolecenia}{C-x )}
\key{{\bf wykonaj} ostatnio zdefiniowane makropolecenie}{C-x e}
\key{dopisz do definicji ostatniego makropolecenia}{C-u C-x (}
\metax{nazwij ostatnie makropolecenie}{M-x name-last-kbd-macro}
\metax{wpisz do bufora nazwane\newline makro Lispowe}{M-x insert-kbd-macro}

%\section{Info}
\section{Info}

%\key{enter the Info documentation reader}{C-h i}
Reiner Steib's avatar
Reiner Steib committed
854
%\key{find specified function or variable in Info}{C-h S}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
855
\key{wejd/x w tryb czytania dokumentacji Info}{C-h i}
Reiner Steib's avatar
Reiner Steib committed
856
\key{wyszukaj podan/a funkcj/e lub zmienn/a w Info}{C-h S}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897
\beginindentedkeys

%Moving within a node:
Poruszanie si/e w obr/ebie w/ez/la Info:

%\key{scroll forward}{SPC}
%\key{scroll reverse}{DEL}
%\key{beginning of node}{. {\rm (dot)}}
\key{przegl/adaj do przodu}{SPC}
\key{przegl/adaj do ty/lu}{DEL}
\key{na pocz/atek w/ez/la}{. {\rm (kropka)}}

%Moving between nodes:
Poruszanie si/e pomi/edzy w/ez/lami:

%\key{{\bf next} node}{n}
%\key{{\bf previous} node}{p}
%\key{move {\bf up}}{u}
%\key{select menu item by name}{m}
%\key{select {\it n\/}th menu item by number (1--9)}{{\it n}}
%\key{follow cross reference  (return with \kbd{l})}{f}
%\key{return to last node you saw}{l}
%\key{return to directory node}{d}
%\key{go to any node by name}{g}
\key{{\bf nast/epny} w/eze/l}{n}
\key{{\bf poprzedni} w/eze/l}{p}
\key{przenie/s si/e {\bf wy/zej}}{u}
\key{wybierz pozycj/e z menu, podaj/ac jej nazw/e}{m}
\key{wybierz n-t/a pozycj/e z menu podaj/ac liczb/e~(1-9)}{{\it n}}
\key{sprawd/x odsy/lacz (powr/ot z \kbd{l})}{f}
\key{powr/o/c do ostatnio przegl/adanego w/ez/la}{l}
\key{powr/o/c do skorowidza}{d}
\key{wybierz w/eze/l podaj/ac jego nazw/e}{g}

%Other:
Pozosta/le polecenia:

%\key{run Info {\bf tutorial}}{h}
%\key{{\bf quit} Info}{q}
%\key{search nodes for regexp}{M-s}
\key{wywo/laj {\bf samouczek} Info}{h}
898
\key{wyszukaj zagadnienie w indeksach}{i}
899
\key{wyszukuj w~w/ez/lach tekst zgodny\newline
900 901
  z~podanym wyra/zeniem regularnym}{s}
\key{{\bf zako/ncz} Info}{q}
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961

\endindentedkeys

%\section{Dired, the Directory Editor}
\section{Dired -- edytor katalog/ow}

\key{wywo/lanie edytora katalog/ow}{C-x d}
\key{ustaw flag/e `D' (do usuni/ecia) na pliku}{d}
\key{ustaw flag/e `D' na plikach zapasowych}{\~{}}
\key{zdejmij flag/e `D' z pliku}{u}
\key{usu/n pliki oznaczone flag/a `D'}{x}
\key{uaktualnij zawarto/s/c bufora}{g}
\key{wczytaj plik wskazywany przez kursor do bufora}{f}
\key{prze/l/acz mi/edzy porz/adkiem alfabetycznym a~porz/adkiem wed/lug
  daty i~czasu powstania pliku}{s}

\metax{wybierz z~bie/z/acego katalogu i~jego podkatalog/ow wszystkie pliki,
  kt/ore zawieraj/a tekst zgodny z~podanym wyra/zeniem regularnym}
  {M-x find-grep-dired}

%\section{Commands Dealing with Emacs Lisp}
\section{Polecenia dotycz/ace j/ezyka Emacs Lisp}

%\key{eval {\bf sexp} before point}{C-x C-e}
%\key{eval current {\bf defun}}{C-M-x}
%\metax{eval {\bf region}}{M-x eval-region}
%\key{read and eval minibuffer}{M-:}
%\metax{load from standard system directory}{M-x load-library}
\key{oblicz {\bf s-wyra/zenie} przed kursorem}{C-x C-e}
\key{oblicz aktywn/a {\bf defun}}{C-M-x}
\metax{oblicz s-wyra/zenia w {\bf obszarze}}{M-x eval-region}
\key{wczytaj {\bf s-wyra/zenie} i oblicz je w~minibuforze}{M-:}
\metax{wczytaj bibliotek/e z~katalogu\newline systemowego}{M-x load-library}

%\section{Simple Customization}
\section{Proste modyfikacje}

%\metax{customize variables and faces}{M-x customize}
\metax{modyfikowanie warto/sci zmiennych\newline i czcionek}{M-x customize}

% The intended audience here is the person who wants to make simple
% customizations and knows Lisp syntax.

%Making global key bindings in Emacs Lisp (examples):
Przyk/lady przypisania klawisza funkcji Emacs Lispu\newline
z~wykorzystaniem notacji \kbd{"..."} i~notacji \kbd{[...]}:

\beginexample%
(global-set-key "\\C-cg" 'goto-line)
(global-set-key "\\M-\#" 'query-replace-regexp)
\smallskip
(global-set-key [?\\C-c ?g] 'goto-line)
(global-set-key [?\\M-\#] 'query-replace-regexp)
\endexample

%\section{Writing Commands}
\section{Tworzenie nowych polece/n}

\beginexample%
(defun \<nazwa-funkcji> (\<argumenty>)
962
  "\<dokumentacja>"
Gerd Moellmann's avatar
Gerd Moellmann committed
963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990
  (interactive "\<wzorzec>")
  \<tre/s/c funkcji>)
\endexample

%An example:
Przyk/lad:

\beginexample%
(defun this-line-to-top-of-window (line)
%  "Reposition line point is on to top of window.
%With ARG, put point on line ARG."
  "Przewi/n lini/e z kursorem do pierwszej linii okna.
Z ARG, przewi/n do linii ARG."
  (interactive "P")
  (recenter (if (null line)
                0
              (prefix-numeric-value line))))
\endexample

%The \kbd{interactive} spec says how to read arguments interactively.
%Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
W funkcji \kbd{interactive} {\it wzorzec\/} opisuje, jak b/ed/a czytane
argumenty w trybie interakcyjnym. Szczeg/o/lowy opis uzyskasz
przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.

\copyrightnotice

\bye
991 992

% Local variables:
993
% compile-command: "pdftex pl-refcard"
994
% End: