Commit 390dd504 authored by Katsumi Yamaoka's avatar Katsumi Yamaoka
Browse files

Removed gnus-move.el and pointers to it, since it doesn't really work; by Lars...

Removed gnus-move.el and pointers to it, since it doesn't really work; by Lars Magne Ingebrigtsen <>.
parent f02566ce
2010-08-30 Lars Magne Ingebrigtsen <>
* gnus-move.el: Removed file, since it doesn't really work.
* gnus-html.el (gnus-article-html): Tell w3m that the input is
UTF-8. This seems to fix problems with some German web feeds.
;;; gnus-move.el --- commands for moving Gnus from one server to another
;; Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
;; 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
;; Author: Lars Magne Ingebrigtsen <>
;; Keywords: news
;; This file is part of GNU Emacs.
;; GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
;; it under the terms of the GNU General Public License as published by
;; the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
;; (at your option) any later version.
;; GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;; GNU General Public License for more details.
;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;; along with GNU Emacs. If not, see <>.
;;; Commentary:
;;; Code:
(eval-when-compile (require 'cl))
(require 'gnus)
(require 'gnus-start)
(require 'gnus-int)
(require 'gnus-range)
;;; Moving by comparing Message-ID's.
(defun gnus-change-server (from-server to-server)
Update the .newsrc.eld file to reflect the change of nntp server."
(list gnus-select-method (gnus-read-method "Move to method: ")))
;; First start Gnus.
(let ((gnus-activate-level 0)
(mail-sources nil))
;; Go through all groups and translate.
(let ((nntp-nov-gap nil))
(dolist (info gnus-newsrc-alist)
(when (gnus-group-native-p (gnus-info-group info))
(gnus-move-group-to-server info from-server to-server))))))
(defun gnus-move-group-to-server (info from-server to-server)
"Move group INFO from FROM-SERVER to TO-SERVER."
(let ((group (gnus-info-group info))
to-active hashtb type mark marks
to-article to-reads to-marks article
(gnus-message 7 "Translating %s..." group)
(when (gnus-request-group group nil to-server)
(setq to-active (gnus-parse-active)
hashtb (gnus-make-hashtable 1024)
act-articles (gnus-uncompress-range to-active))
;; Fetch the headers from the `to-server'.
(when (and to-active
(setq type (gnus-retrieve-headers
group to-server)))
;; Convert HEAD headers. I don't care.
(when (eq type 'headers)
;; Create a mapping from Message-ID to article number.
(set-buffer nntp-server-buffer)
(goto-char (point-min))
(while (looking-at
(buffer-substring (match-beginning 1) (match-end 1))
(read (current-buffer))
(forward-line 1))
;; Then we read the headers from the `from-server'.
(when (and (gnus-request-group group nil from-server)
(gnus-active group)
(gnus-active group))
(setq type (gnus-retrieve-headers
(gnus-active group))
group from-server)))
;; Make it easier to map marks.
(let ((mark-lists (gnus-info-marks info))
ms type m)
(while mark-lists
(setq type (caar mark-lists)
ms (gnus-uncompress-range (cdr (pop mark-lists))))
(while ms
(if (setq m (assq (car ms) marks))
(setcdr m (cons type (cdr m)))
(push (list (car ms) type) marks))
(pop ms))))
;; Convert.
(when (eq type 'headers)
;; Go through the headers and map away.
(set-buffer nntp-server-buffer)
(goto-char (point-min))
(while (looking-at
(when (setq to-article
(buffer-substring (match-beginning 1) (match-end 1))
;; Add this article to the list of read articles.
(push to-article to-reads)
;; See if there are any marks and then add them.
(when (setq mark (assq (read (current-buffer)) marks))
(setq marks (delq mark marks))
(setcar mark to-article)
(push mark to-marks))
(forward-line 1)))
;; Now we know what the read articles are and what the
;; article marks are. We transform the information
;; into the Gnus info format.
(setq to-reads
(and (setq to-reads (delq nil to-reads))
(sort to-reads '<))
(cons 1 (1- (car to-active)))))
(gnus-info-set-read info to-reads)
;; Do the marks. I'm sure y'all understand what's
;; going on down below, so I won't bother with any
;; further comments. <duck>
(let ((mlists gnus-article-mark-lists)
lists ms a)
(while mlists
(push (list (cdr (pop mlists))) lists))
(while (setq ms (pop marks))
(setq article (pop ms))
(while ms
(setcdr (setq a (assq (pop ms) lists))
(cons article (cdr a)))))
(setq a lists)
(while a
(setcdr (car a) (gnus-compress-sequence
(and (cdar a) (sort (cdar a) '<))))
(pop a))
(gnus-info-set-marks info lists t)))))
(gnus-message 7 "Translating %s...done" group)))
(defun gnus-group-move-group-to-server (info from-server to-server)
"Move the group on the current line from FROM-SERVER to TO-SERVER."
(let ((info (gnus-get-info (gnus-group-group-name))))
(list info (gnus-find-method-for-group (gnus-info-group info))
(gnus-read-method (format "Move group %s to method: "
(gnus-info-group info))))))
(gnus-move-group-to-server info from-server to-server)
;; We have to update the group info to point use the right server.
(gnus-info-set-method info to-server t)
;; We also have to change the name of the group and stuff.
(let* ((group (gnus-info-group info))
(new-name (gnus-group-prefixed-name
(gnus-group-real-name group) to-server)))
(gnus-info-set-group info new-name)
(gnus-sethash new-name (gnus-group-entry group) gnus-newsrc-hashtb)
(gnus-sethash group nil gnus-newsrc-hashtb))))
(provide 'gnus-move)
;; arch-tag: 503742b8-7d66-4d79-bb31-4a698070707b
;;; gnus-move.el ends here
......@@ -3026,8 +3026,6 @@ gnus-registry.el will populate this if it's loaded.")
("gnus-range" gnus-copy-sequence)
("gnus-eform" gnus-edit-form)
("gnus-move" :interactive t
gnus-group-move-group-to-server gnus-change-server)
("gnus-logic" gnus-score-advanced)
("gnus-undo" gnus-undo-mode gnus-undo-register)
("gnus-async" gnus-async-request-fetched-article gnus-async-prefetch-next
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment