Commit 4558e816 authored by Kenichi Handa's avatar Kenichi Handa
Browse files

(quail-cxterm-package-ext-info): Add extra docstrings for

"chinese-ccdospy", "chinese-ecdict", "chinese-etzy", "chinese-sw", and
"chinese-ziranma".  Modify the docstring of "chinese-py".
parent 362a8065
......@@ -64,15 +64,65 @@
("JIS" euc-japan "Japanese")
("KS" euc-kr "Korean")))
;; List of package names and the corresponding titles.
;; Alist of input method names and the corresponding title and extra
;; docstring. For each of input method generated from TIT dictionary,
;; a docstring is automatically generated from the comments in the
;; dictionary. The extra docstring in this alist is to add more
;; information.
;; The command describe-input-method shows the automatically generated
;; docstring, then an extra docstrings while replacing the form \<VAR>
;; by the value of variable VAR. For instance, the form
;; \<quail-translation-docstring> is replaced by a description about
;; how to select a translation from a list of candidates.
(defvar quail-cxterm-package-ext-info
'(("chinese-4corner" "$(0(?-F(B")
("chinese-array30" "$(0#R#O(B")
("chinese-ccdospy" "$AKuF4(B")
("chinese-ccdospy" "$AKuF4(B"
"Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 \(`chinese-gb2312').
Pinyin is the standared roman transliteration method for Chinese.
For the detail of Pinyin system, see the documentation of the input
method `chinese-py'.
This input method works almost the same way as `chinese-py'. The
difference is that you type a single key for these Pinyin spelling.
Pinyin: zh en eng ang ch an ao ai ong sh ing yu($A(9(B)
keyseq: a f g h i j k l s u y v
For expample:
Chinese: $A0!(B $A9{(B $AVP(B $AND(B $A9b(B $ASq(B $AH+(B
Pinyin: a guo zhong wen guang yu quan
Keyseq: a1 guo4 as1 wf4 guh1 yu..6 qvj6
\\<quail-translation-docstring>
For double-width GB2312 characters correponding to ASCII, use the
input method `chinese-qj'.")
("chinese-ctlau" "$AAuTA(B")
("chinese-ctlaub" "$(0N,Gn(B")
("chinese-ecdict" "$(05CKH(B")
("chinese-etzy" "$(06/0D(B")
("chinese-ecdict" "$(05CKH(B"
"In this input method, you enter a Chinese (Big5) charactere or word
by typing the corresponding English word. For example, if you type
\"computer\", \"$(0IZH+(B\" is input.
\\<quail-translation-docstring>")
("chinese-etzy" "$(06/0D(B"
"Zhuyin base input method for Chinese Big5 characters (`chinese-big5-1',
`chinese-big5-2').
Zhuyin is a kind of phonetic symbol. One to three Zhuyin symbols
compose one Chinese character.
In this input method, you enter a Chinese character by first typing
keys corresponding to Zhuyin symbols (see the above table) followed by
SPC, 1, 2, 3, or 4 specifing a tone (SPC:$(0?v(N(B, 1:$(0M=Vy(B, 2:$(0Dm(N(B, 3: $(0&9Vy(B,
4:$(0(+Vy(B).
\\<quail-translation-docstring>")
("chinese-punct-b5" "$(0O:(BB"
"Input method for Chinese punctuations and symbols of Big5
......@@ -107,7 +157,7 @@ based, but for the character set GB2312 (`chinese-gb2312').")
Pinyin is the standared roman transliteration method for Chinese.
Pinyin uses a sequence of Latin alphabetic characters for each Chinese
character. The sequence is made by the combination of the initials
(the beginning sounds) and finals (the ending sounds).
\(the beginning sounds) and finals \(the ending sounds).
initials: b p m f d t n l z c s zh ch sh r j q x g k h
finals: a o e i er ai ei oa ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in
......@@ -116,21 +166,20 @@ character. The sequence is made by the combination of the initials
(Note: In the correct Pinyin writing, the sequence \"yu\" in the last
four finals should be written by the character u-umlaut `$A(9(B'.)
With this input method, each time you type a key, list of Chinese
characters corresponding to the accumulated key sequence is shown in
the echo area. You can then select one character from that list by
typing an index number or by navigating in the list of candidates with
C-b, C-f, C-n, and C-p.
With this input method, you enter a Chinese character by first
entering its pinyin spelling.
\\<quail-translation-docstring>
For instance, to input $ADc(B, you type \"n i C-n 3\". The first \"n i\"
is a Pinyin, \"C-n\" selects the next group of candidates (each group
contains at most 10 characters), \"3\" select the third character in
that group.
This input method supports only Han characters. The more convenient
method is `chinese-py-punct', which is the combination of this method
and `chinese-punct', and supports both Han characters and
punctuation/symbols.
This input method supports only Han characters. The related input
method which `chinese-py-punct' is the combination of this method and
`chinese-punct'; it supports both Han characters and punctuation
characters.
For double-width GB2312 characters corresponding to ASCII, use the
input method `chinese-qj'.
......@@ -142,14 +191,27 @@ to the same key sequence) input. You may also want to try the input
method `chinese-tonepy' with which you must specify tones by digits
\(1..5).")
("chinese-qj-b5" "$(0)A(BB"
"
"
)
("chinese-qj" "$AH+(BG"
"")
("chinese-qj-b5" "$(0)A(BB")
("chinese-qj" "$AH+(BG")
("chinese-sw" "$AJWN2(B"
"")
"Radical base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312').
In this input method, you enter a Chinese character byte typing two
keys. characters. The first key corresponds to the first ($AJW(B)
radical, the second key corresponds to the last ($AN2(B) radical. The
correspondance of keys and radicals are as below:
first radical:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
$APD(B $AZ"(B $AJ,(B $AX<(B $A;p(B $A?Z(B $A^P(B $Ac_(B $AZ%(B $A\3(B $AXi(B $AD>(B $Alj(B $Ab;(B $ATB(B $Afy(B $AJ/(B $AMu(B $A0K(B $AX/(B $AHU(B $AeA(B $Aak(B $AVq(B $AR;(B $AHK(B
last radical:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
$ASV(B $AI=(B $AMA(B $A56(B $AZb(B $A?Z(B $ARB(B $Aqb(B $A4s(B $A6!(B $A[L(B $Ala(B $AJ.(B $A4u(B $AXg(B $ACE(B $A=q(B $AX-(B $AE.(B $ARR(B $A`m(B $AP!(B $A3'(B $A3f(B $A_.(B $A27(B
\<quail-translation-docstring>")
("chinese-tonepy" "$A5wF4(B"
"Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312').
......@@ -158,16 +220,74 @@ For the detail of Pinyin system, see the documentation of the input
method `chinese-py'.
This input method works almost the same way as `chinese-py'. The
difference is that you must type 1..5 after each Pinyin to specify a
tone. So, to input $ADc(B, you type \"n i 3 3\", the first \"n i\" is a
Pinyin, the next \"3\" specifies tone, and the last \"3\" selects the
third character from the candidate list.
difference is that you must type 1..5 after each Pinyin spelling to
specify a tone (1:$ARuF=(B, 2:$AQtF=(B, 3:$AIOIy(B, 4$AOBIy(B, 5:$AGaIy(B).
\<quail-translation-docstring>
For instance, to input $ADc(B, you type \"n i 3 3\", the first \"n i\" is
a Pinyin, the next \"3\" specifies tone, and the last \"3\" selects
the third character from the candidate list.
For double-width GB2312 characters correponding to ASCII, use the
input method `chinese-qj'.")
("chinese-ziranma" "$AK+F4(B")
("chinese-zozy" "$(0I\0D(B")))
("chinese-ziranma" "$AK+F4(B"
"Pinyin base input method for Chinese GB2312 characters (`chinese-gb2312').
Pinyin is the standared roman transliteration method for Chinese.
For the detail of Pinyin system, see the documentation of the input
method `chinese-py'.
In this input method, unlike the standard spelling of Pinyin, all
initials and finals are assigned to single keys (see the above table).
For instance, the initial \"ch\" is assigned to the key `i', the final
\"iu\" is assigned to the key `q'. And tones 1, 2, 3, 4, and $AGaIy(B are
assigned to the keys `q', `w', `e', `r', `t' respectively.
\<quail-translation-docstring>
To input one letter Chinese words, you type 4 keys, the first two for
the Pinyin of the letter, next one for tone, and the last one is
always quote ('). For instance, \"vsq'1\" input $AVP(B. Exceptions are
these letters. You can input them just by typing a single key.
Character: $A04(B $A2;(B $A4N(B $A5D(B $A6~(B $A7"(B $A8v(B $A:M(B $A3v(B $A<0(B $A?I(B $AAK(B $AC;(B
Key: a b c d e f g h i j k l m
Character: $ADc(B $AE7(B $AF,(B $AF_(B $AHK(B $AH}(B $AK{(B $AJG(B $AWE(B $ANR(B $AP!(B $AR;(B $ATZ(B
Key: n o p q r s t u v w x y z
To input two letter words, you have two ways. One way is to type 4
keys, two for the first Pinyin, two for the second Pinyin. For
instance, \"vsgo\" input $AVP9z(B. Another is to type 3 keys\; initials
of two letters, and quote ('). For instance, \"vg'\" also input $AVP9z(B.
To input three letter words, you type 4 keys\; initials of three
letters, and the last is quote ('). For instance, \"bjy'2\" input $A11(B
$A>)Q<(B (the last `2' is to select one from candidates).
To input words of more than three letters, you type 4 keys, initials
of the first three letters and the last letter. For instance,
\"bjdt\" input $A11>)5gJSL((B.
To input symbols and punctuations, type `/' followed by one of `a' to
`z', then select one from candidates.
")
("chinese-zozy" "$(0I\0D(B"
"Zhuyin base input method for Chinese Big5 characters (`chinese-big5-1',
`chinese-big5-2').
Zhuyin is a kind of phonetic symbol. One to three Zhuyin symbols
compose a Chinese character.
In this input method, you enter a Chinese character by first typing
keys corresponding to Zhuyin symbols (see the above table) followed by
SPC, 6, 3, 4, or 7 specifing a tone (SPC:$(0?v(N(B, 6:$(0Dm(N(B, 3:$(0&9Vy(B, 4:$(0(+Vy(B,
7:$(0M=Vy(B).
\<quail-translation-docstring>")))
;; Return a value of the key in the current line.
(defsubst tit-read-key-value ()
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment