Commit be3c11b3 authored by Lars Magne Ingebrigtsen's avatar Lars Magne Ingebrigtsen Committed by Katsumi Yamaoka
Browse files

Merge changes made in Gnus trunk.

message.el (message-mailto): New function.
message.el (message-mailto): Should accept other parameters.
message.el (message-mailto): Remove since it duplicates browse-url-mailto functionality.
shr.el (shr-browse-url): Call browse-url-mailto for mailto: links.
message.el (message-subject-trailing-was-ask-regexp): A ] in a [] regexp doesn't need quoting.
gnus-art.el (article-treat-non-ascii): New command and keystroke.
shr.el (browse-url-mailto): Autoload.
gnus.texi (Article Washing): Document gnus-article-treat-non-ascii.
parent d607b96b
2010-11-09 Lars Magne Ingebrigtsen <>
* gnus.texi (Article Washing): Document gnus-article-treat-non-ascii.
2010-11-09 Jay Belanger <>
* calc.texi: Use emacsver.texi to determine Emacs version.
......@@ -9664,6 +9664,17 @@ an attempt to provide more quoting characters. If you see something
like @code{\222} or @code{\264} where you're expecting some kind of
apostrophe or quotation mark, then try this wash.
@item W A
@kindex W A (Summary)
@findex gnus-article-treat-non-ascii
@cindex Unicode
@cindex Non-@acronym{ASCII}
Translate many non-@acronym{ASCII} characters into their
@acronym{ASCII} equivalents (@code{gnus-article-treat-non-ascii}).
This is mostly useful if you're on a terminal that has a limited font
and does't show accented characters, ``advanced'' punctuation, and the
like. For instance, @samp{»} is tranlated into @samp{>>}, and so on.
@item W Y f
@kindex W Y f (Summary)
@findex gnus-article-outlook-deuglify-article
2010-11-09 Lars Magne Ingebrigtsen <>
* shr.el (browse-url-mailto): Autoload.
* gnus-art.el (article-treat-non-ascii): New command and keystroke.
* message.el (message-subject-trailing-was-ask-regexp): A ] in a []
regexp doesn't need quoting.
2010-11-09 Sven Joachim <>
* message.el (message-subject-trailing-was-ask-regexp)
......@@ -8,9 +17,14 @@
* nnbabyl.el (nnbabyl-request-move-article, nnbabyl-delete-mail)
(nnbabyl-check-mbox): Use point-at-bol.
2010-11-09 Katsumi Yamaoka <>
2010-11-08 Lars Magne Ingebrigtsen <>
* shr.el (shr-browse-url): Call browse-url-mailto for mailto: links.
* message.el (message-subject-trailing-was-regexp): Fix default value.
* message.el (message-mailto): New function.
(message-mailto): Should accept other parameters.
(message-mailto): Remove since it duplicates browse-url-mailto
2010-11-07 Lars Magne Ingebrigtsen <>
......@@ -2114,6 +2114,27 @@ try this wash."
(article-translate-strings gnus-article-dumbquotes-map))
(defun article-treat-non-ascii ()
"Translate many Unicode characters into their ASCII equivalents."
(require 'org-entities)
(let ((table (make-char-table nil)))
(dolist (elem org-entities)
(when (and (listp elem)
(= (length (nth 6 elem)) 1))
(set-char-table-range table
(aref (nth 6 elem) 0)
(nth 4 elem))))
(when (article-goto-body)
(let ((inhibit-read-only t)
(while (not (eobp))
(if (not (setq replace (aref table (following-char))))
(forward-char 1)
(delete-char 1)
(insert replace))))))))
(defun article-translate-characters (from to)
"Translate all characters in the body of the article according to FROM and TO.
FROM is a string of characters to translate from; to is a string of
......@@ -4248,6 +4269,7 @@ If variable `gnus-use-long-file-name' is non-nil, it is
;;(article-show-all . gnus-article-show-all-headers)
......@@ -2096,6 +2096,7 @@ increase the score of each group you read."
"a" gnus-article-strip-headers-in-body ;; mnemonic: wash archive
"p" gnus-article-verify-x-pgp-sig
"d" gnus-article-treat-dumbquotes
"U" gnus-article-treat-non-ascii
"i" gnus-summary-idna-message)
(gnus-define-keys (gnus-summary-wash-deuglify-map "Y" gnus-summary-wash-map)
......@@ -2420,6 +2421,7 @@ gnus-summary-show-article-from-menu-as-charset-%s" cs))))
gnus-article-remove-leading-whitespace t])
["Overstrike" gnus-article-treat-overstrike t]
["Dumb quotes" gnus-article-treat-dumbquotes t]
["Non-ASCII" gnus-article-treat-non-ascii t]
["Emphasis" gnus-article-emphasize t]
["Word wrap" gnus-article-fill-cited-article t]
["Fill long lines" gnus-article-fill-long-lines t]
......@@ -322,7 +322,7 @@ used."
:group 'message-various)
(defcustom message-subject-trailing-was-ask-regexp
"[ \t]*\\([[(]+[Ww][Aa][Ss]:?[ \t]*.*[\])]+\\)"
"[ \t]*\\([[(]+[Ww][Aa][Ss]:?[ \t]*.*[])]+\\)"
"*Regexp matching \"(was: <old subject>)\" in the subject line.
The function `message-strip-subject-trailing-was' uses this regexp if
......@@ -331,20 +331,20 @@ the variable is t instead of `ask', use
`message-subject-trailing-was-regexp' instead.
It is okay to create some false positives here, as the user is asked."
:version "24.1"
:version "22.1"
:group 'message-various
:link '(custom-manual "(message)Message Headers")
:type 'regexp)
(defcustom message-subject-trailing-was-regexp
"[ \t]*\\((*[Ww][Aa][Ss]:?[ \t]*.*)\\)"
"[ \t]*\\((*[Ww][Aa][Ss]:[ \t]*.*)\\)"
"*Regexp matching \"(was: <old subject>)\" in the subject line.
If `message-subject-trailing-was-query' is set to t, the subject is
matched against `message-subject-trailing-was-regexp' in
`message-strip-subject-trailing-was'. You should use a regexp creating very
few false positives here."
:version "24.1"
:version "22.1"
:group 'message-various
:link '(custom-manual "(message)Message Headers")
:type 'regexp)
......@@ -344,7 +344,7 @@ redirects somewhere else."
((not url)
(message "No link under point"))
((string-match "^mailto:" url)
(gnus-url-mailto url))
(browse-url-mailto url))
(browse-url url)))))
......@@ -418,6 +418,7 @@ redirects somewhere else."
;; url-cache-extract autoloads url-cache.
(declare-function url-cache-create-filename "url-cache" (url))
(autoload 'mm-disable-multibyte "mm-util")
(autoload 'browse-url-mailto "browse-url")
(defun shr-get-image-data (url)
"Get image data for URL.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment