Commit bfd6d01a authored by Thien-Thi Nguyen's avatar Thien-Thi Nguyen

Update years in copyright notice; nfc.

parent 866a7257
......@@ -2179,7 +2179,7 @@
;; End:
Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001
Free Software Foundation, Inc.
2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Copying and distribution of this file, with or without modification,
are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved.
......
Debugging GNU Emacs
Copyright (c) 1985, 2000, 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Copyright (C) 1985, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
......@@ -3,8 +3,9 @@ For an order form for all Emacs and FSF distributions deliverable from
the USA, see http://www.gnu.org/order/order.html.
GNU Emacs availability information, October 2000
Copyright (C) 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 2000
Free Software Foundation, Inc.
Copyright (C) 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1995, 1998,
2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute
verbatim copies of this document provided that the
......
Copyright (C) 1985, 1993, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Copyright (C) 1985, 1993, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document, in any medium, provided that the copyright notice and
......
GNUS NEWS -- history of user-visible changes.
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
See the end for copying conditions.
Please send Gnus bug reports to bugs@gnus.org.
......@@ -62,7 +63,7 @@ picons, install the picons database from
and point `gnus-picon-databases' to that location.
** If the new option `gnus-treat-body-boundary' is `head', a boundary
** If the new option `gnus-treat-body-boundary' is `head', a boundary
line is drawn at the end of the headers.
** Retrieval of charters and control messages
......@@ -77,7 +78,7 @@ for sending yourself reminders. Setup with (gnus-delay-initialize).
** If `auto-compression-mode' is enabled, attachments are automatically
decompressed when activated.
** If the new option `nnml-use-compressed-files' is non-nil,
** If the new option `nnml-use-compressed-files' is non-nil,
the nnml back end allows compressed message files.
** Signed article headers (X-PGP-Sig) can be verified with `W p'.
......@@ -91,24 +92,24 @@ Do you often find yourself replying to news by email by mistake? Then
the new option `gnus-confirm-mail-reply-to-news' is just the thing for
you.
** If the new option `gnus-summary-display-while-building' is non-nil,
** If the new option `gnus-summary-display-while-building' is non-nil,
the summary buffer is shown and updated as it's being built.
** The new `recent' mark "." indicates newly arrived messages (as
opposed to old but unread messages).
** The new option `gnus-gcc-mark-as-read' automatically marks
** The new option `gnus-gcc-mark-as-read' automatically marks
Gcc articles as read.
** The nndoc back end now supports mailman digests and exim bounces.
** Gnus supports RFC 2369 mailing list headers, and adds a number of
** Gnus supports RFC 2369 mailing list headers, and adds a number of
related commands in mailing list groups.
** The Date header can be displayed in a format that can be read aloud
in English, see `gnus-treat-date-english'.
** The envelope sender address can be customized when using Sendmail, see
** The envelope sender address can be customized when using Sendmail, see
`message-sendmail-envelope-from'.
** diffs are automatically highlighted in groups matching
......@@ -488,7 +489,7 @@ If you used procmail like in
(setq nnmail-procmail-directory "~/mail/incoming/")
(setq nnmail-procmail-suffix "\\.in")
this now has changed to
this now has changed to
(setq mail-sources
'((directory :path "~/mail/incoming/"
......@@ -527,7 +528,8 @@ ever-changing layouts.
----------------------------------------------------------------------
Copyright information:
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
......@@ -14510,7 +14510,8 @@ select one of those items.
----------------------------------------------------------------------
Copyright information:
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
......@@ -3561,8 +3561,8 @@ This problem will not happen if the m-...h file for your type
of machine defines NO_UNION_TYPE.
Copyright 1987,88,89,93,94,95,96,97,98,1999,2001,2002,2004
Free Software Foundation, Inc.
Copyright 1987, 1988, 1989, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Copying and redistribution of this file with or without modification
are permitted without royalty provided this notice is preserved.
......
Emacs tutorial. See end for copying conditions.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
Emacs commands generally involve the CONTROL key (sometimes labeled
CTRL or CTL) or the META key (sometimes labeled EDIT or ALT). Rather than
......@@ -1104,7 +1103,8 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
Emacs. .
Copyright (c) 1985,1996,1998,2001,2002,2003,2005 Free Software Foundation.
Emacs - CONTROL (
CTRL CTL) META ( EDIT
......@@ -1170,7 +1169,8 @@ Dired
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
Emacs 快速指南.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation.
Emacs 指令通常包含有 CONTROL 键(有时候以 CTRL 或 CTL 来标示)或是
META 键(有时候以 EDIT 或 ALT 来标示)。为了避免每一次都要写出其全名,
......@@ -1050,7 +1049,8 @@ issue here>
这个版本的快速指南和 GNU Emacs 一样都是版权化的,并且允许在某些条件下
散布其拷贝:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003)
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
......
Tutoril k Emacsu. Podmnky viz na konci.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
Do etiny peloil Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>.
Mte ped sebou tutoril k Emacsu.
......@@ -1023,7 +1022,8 @@ tutori
Tato verze tutorilu je, podobn jako GNU Emacs, chrnna copyrightem a
je ena se svolenm distribuovat kopie za jistch podmnek:
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Kadmu je zarueno prvo vytvet a distribuovat pesn kopie tohoto
dokumentu tak, jak jej obdrel, na jakmkoliv mdiu, s tm, e bude
......
Einführung in Emacs. Siehe Dateiende für Vervielfältigungsbedingungen.
(c) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal
auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch
......@@ -1461,7 +1460,8 @@ geschrieben.
Beachten Sie bitte, daß im Zweifelsfalle das englische Original dieser
Urheberrechtsnotiz gültig ist (zu finden in der Datei TUTORIAL).
Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation
Hiermit wird für jedermann die Erlaubnis erteilt, wörtliche,
unveränderte Kopien dieses Dokumentes für jegliches Medium zu
......
Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation.
Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL
(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces
......@@ -1188,7 +1187,8 @@ Por favor, en caso de duda, s
siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
archivo TUTORIAL).
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
......
Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
Copyright (c) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
......@@ -1171,7 +1170,8 @@ Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est plac
copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
conditions :
Copyright (c) 1985, 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
......
Esercitazione di Emacs. Condizioni d'uso alla fine del file.
Copyright (c) 2003 Free Software Foundation, Inc.
I comandi di Emacs comportano generalmente l'uso del tasto CONTROL (a
volte indicato con CTRL o CTL) o del tasto META (a volte indicato con EDIT
......@@ -1094,7 +1093,7 @@ distribuito con il permesso di farne copie a determinate condizioni:
indicativo, restando comunque inteso il fatto che è quella originale a
fare fede.
Copyright (c) 2003 Free Software Foundation
Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
È permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo copie
fedeli di questo documento così come viene ricevuto, a condizione che
......
Emacs $BF~Lg%,%$%I(B. $BK\%U%!%$%k$NCx:n8"$K$D$$$F$O:G8e$r8fMw2<$5$$!#(B
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
Emacs $B$N%3%^%s%I$rF~NO$9$k$K$O!"0lHL$K%3%s%H%m!<%k%-!<!J%-!<%H%C%W$K(B
CONTROL $B$H$+(B CTRL $B$H$+(B CTL $B$H=q$$$F$"$k!K$d%a%?%-!<!J%-!<%H%C%W$K(B META
......@@ -1048,7 +1047,8 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
$(C@L8F=:(B(Emacs) $(CAvD'<-@T4O4Y(B.
$(C@z@[1G(B (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc; $(C3!?!4B(B $(C:9;g(B $(CA60G@L(B
$(C3!?!4B(B $(C:9;g(B $(CA60G@L(B
$(C@V=@4O4Y(B. $(CAv1](B $(C@P0m(B $(C@V4B(B $(C@L(B $(C1[@:(B $(C@L8F=:(B(Emacs) $(CAvD'<-@T4O4Y(B.
$(C@L8F=:(B $(C8m7I5i@:(B $(C4k03(B $(CA&>n<h(B (CTRL$(C@L3*(B CTL$(C@L6s0m55(B $(CG%=C(B) $(CH$@:(B
......@@ -989,7 +989,8 @@ C-x C-s$(C?M(B (META$(C<h3*(B EDIT$(C<h(B $(CH$@:(B $(C13C<<h0!(B $(C
GNU $(C@L8F=:?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L(B $(C@V@88g(B $(CF/A$GQ(B $(CA60G@;(B $(C88A7GR(B
$(C6'?!(B $(C:9;g:;@;(B $(C9hFwGR(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(CGc0!8&(B $(C0.0m(B $(C3*?B(B $(C0M@L4Y(B:
$(C@z@[1G(B (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
$(C@L(B $(C9.<-4B(B $(C@L(B $(C@z@[1G(B $(C0x0m?M(B $(CGc?k(B $(C0x0m0!(B $(C1W4k7N(B $(C@/Av5G0m(B, $(C9hFw@Z0!(B
$(C<vCk@Z?!0T(B $(C@L(B $(C0x0m?!(B $(C5{6s(B $(CGc?k5G4B(B $(C0MC373(B $(C6G(B $(C@g:P9hGO4B(B $(C0M@;(B
......
Emacs-inleiding. De kopieervoorwaarden staan onderaan.
Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation
De meeste Emacs-commando's gebruiken de CONTROL-toets (soms CTRL of CTL
genaamd) en/of de META-toets (soms genaamd EDIT of ALT). In plaats van
......@@ -1205,7 +1204,8 @@ het Engelse origineel.)
Deze versie van de inleiding valt onder copyright, net als GNU Emacs.
Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde voorwaarden:
Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Iedereen mag letterlijke kopieën van dit document, zowel ontvangen
als verspreiden, op elk medium, vooropgesteld dat de
......@@ -1229,7 +1229,8 @@ software te gebruiken, te schrijven en te delen!
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim
copies of this document as received, in any medium, provided that
......
Krótki samouczek Emacsa. Warunki kopiowania znajdują sie na końcu pliku.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
Polecenia Emacsa wymagają na ogół wciśnięcia klawisza CONTROL (oznaczanego
czasami Ctrl lub CTL) lub klawisza META (oznaczanego czasami EDIT
......@@ -1218,7 +1217,8 @@
Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem
autorskim, ale wolno ją kopiować pod następującymi warunkami:
Copyright (c) 1985, 1994, 2001 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1994, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Zezwala się na wykonywanie lub rozpowszechnianie
wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym
......
Tutorial do Emacs. Veja no fim as condições para cópia.
Copyright (c) 2004, 2005 Free Software Foundation.
Os comandos do Emacs geralmente envolvem a tecla CONTROL (algumas vezes
nomeada CTRL ou CTL) ou a tecla META (algumas vezes nomeada EDIT ou
......@@ -1064,7 +1063,7 @@ Essa vers
<marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem
com uma permissão de distribuição de cópias nas seguintes condições:
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Permissão é garantida a qualquer um para fazer ou distribuir copias
integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando
......
Tutorialului de Emacs. A se citi sfârşitul pentru condiţii.
Copyright (c) 1998 Free Software Foundation
Traducere din engleză de Tudor Hulubei <tudor@gnu.org>.
Mulţumiri Aidei Hulubei <aida@chang.pub.ro> pentru corecturi şi sugestii.
......@@ -1092,7 +1091,7 @@ continuare no
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
Copyright (C) 1998, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
Emacs.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Emacs (key --
/ ), CONTROL (
......@@ -669,7 +668,7 @@ meta-
C-x . .
M-x .
.
.
, , ,
. :
......@@ -1132,7 +1131,8 @@ Dired
(copyrighted),
:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......@@ -1151,7 +1151,7 @@ Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
(""), ,
!
// , alexott@gmail.com.
// , alexott@gmail.com.
// Alex Ott.
;;; Local Variables:
......
Ttorial k Emacsu. Podmienky pozri na konci.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
Do etiny preloil Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>, do sloveniny Miroslav
Vako <zemiak@zoznam.sk>.
......@@ -1082,7 +1081,8 @@ t
Tto verzia ttorialu je, podobne ako GNU Emacs, chrnen copyrightom
a je ren s povolenm distribuova kpie za istch podmienok:
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Kadmu je zaruen prvo vytvra a distribuova presn kpie tohto
dokumentu tak, ako ho dostal, na akomkovek mdiu, s tm, e bude
......
Prvo berilo za Emacs. Pogoji uporabe in razirjanja so navedeni na koncu.
Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
Ukazi v Emacsu v splonem vkljuujejo tipki CONTROL (vasih oznaeni
CTRL ali CTL) in META (vasih oznaena EDIT ali ALT). Namesto, da bi ju
......@@ -1115,7 +1114,8 @@ Emacs. V sloven
To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
razmnoevanje in razirjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Dovoljeno je izdelovati in razirjati neokrnjene kopije tega spisa
v kakrnikoli obliki pod pogojem, da je ohranjena navedba o
......
Emacs användarhandledning. I slutet finns kopieringsvillkoren.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software
Foundation, Inc.
Emacs användarhandledning. I slutet finns kopieringsvillkoren.
Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (vanligen
märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt
......@@ -310,9 +308,9 @@ texten. Tecken som du kan se, s
sätts in direkt. Skriv <Return> (retur-tangenten) för att sätta in en
radbrytning.
Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delback>.
Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delback>.
<Delback> är en tangent på tangentbordet -- samma som du normalt
använder utanför Emacs för att ta bort det senaste tecknet du skrivit.
använder utanför Emacs för att ta bort det senaste tecknet du skrivit.
Det är vanligen en stor tangent några rader ovanför retur-tangenten,
och den är vanligtvis märkt "Delete, "Del" eller "Backspace".
......@@ -325,7 +323,7 @@ mark
>> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att
använda <Delback>. Var inte rädd för att skriva i den här filen,
du kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen.
du kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen.
Detta är bara en lokal kopia.
När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
......@@ -408,7 +406,7 @@ raderar s
en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma
raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det.
Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking).
Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking).
(Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som
tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma
plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en
......@@ -593,7 +591,7 @@ Emacs-f
>> Skriv C-x 1 för att bli kvitt buffertlistan.
När du har flera buffertar så är bara en av dem "gällande" åt gången.
När du har flera buffertar så är bara en av dem "gällande" åt gången.
Det är den buffert du redigerar. Om du vill redigera en annan buffert
så måste du byta till den. Om du vill byta till en buffert som
motsvarar en fil kan du göra det genom att besöka den igen med C-x
......@@ -615,7 +613,7 @@ skapades med C-x C-b. Bufferten "*Messages*" motsvarar inte heller
någon fil. Den innehåller de meddelanden som visas på den nedersta
raden i Emacs sessionen.
>> Skriv C-x b *Messages* <Return> för att se meddelandebufferten.
>> Skriv C-x b *Messages* <Return> för att se meddelandebufferten.
Skriv sedan C-x b TUTORIAL.sv <Return> för att återgå till den här
handledningen.
......@@ -979,7 +977,7 @@ Ibland kan du hamna i n
huvudläget i lägesraden. Till exempel kan det stå [(Fundamental)]
istället för (Fundamental).
För att komma ur rekursiv redigering trycker du <ESC> <ESC> <ESC>.
För att komma ur rekursiv redigering trycker du <ESC> <ESC> <ESC>.
Detta är ett generellt brytkommando. Du kan också använda det för att
bli kvitt extra fönster och för att komma ut ur minibufferten.
......@@ -1099,7 +1097,7 @@ ett mail och klaga!
----------------
Du kan lära dig mer om Emacs genom att läsa dess manual, antingen i
bokform eller on-line i Info (använd Hjälp-menyn eller skriv F10 h r).
bokform eller on-line i Info (använd Hjälp-menyn eller skriv F10 h r).
Två finesser som du kan komma att gilla speciellt är komplettering
(completion), som spar tangenttryckningar, och dired, som förenklar
filhantering.
......@@ -1128,7 +1126,8 @@ Lidell
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
......@@ -970,7 +970,8 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
Copyright (C) 1985, 1996, 2002, 2003, 2004,
2005 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the
......
Emacs 快速指南(.
Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation.
Emacs 指令通常包含有 CONTROL 鍵(有時候以 CTRL 或 CTL 來標示)或是
Emacs 指令通常包含有 CONTROL 鍵(有時候以 CTRL 或 CTL 來標示)或是
META 鍵(有時候以 EDIT 或 ALT 來標示)。為了避免每一次都要寫出其全名,
我們將會使用下述的縮寫:
......@@ -15,7 +14,7 @@ META
重要備忘錄:要離開 Emacs 作業階段( session ),鍵入 C-x C-c (兩個字
元)。位在左側邊界的「>>」字元是讓您可以試著使用的指令的提示。舉例來說:
<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
[Middle of page left blank for didactic purposes. Text continues below]
[Middle of page left blank for didactic purposes. Text continues below]
>> 現在鍵入 C-v ( View next screen )以移到下個螢幕。
(試試看,鍵入字元 v 時,按住 CONTROL 鍵)
從現在開始,您應該在每次閱讀完目前的螢幕時做一次這個動作。
......@@ -24,7 +23,7 @@ META
提供一些連續性,讓您可以接續地閱讀文字。
您需要知道的第一件事是如何在文字中移動。您已經知道了可以 C-v 來向前移
動一個螢幕。要向後移動一個螢幕,則鍵入 M-v (按住 META 鍵,然後鍵入 v
動一個螢幕。要向後移動一個螢幕,則鍵入 M-v (按住 META 鍵,然後鍵入 v
,或是如果您沒有 META 、 EDIT 或 ALT 鍵時鍵入 <ESC>v )。
>> 試著鍵入 M-v 然後 C-v ,連續個幾次。
......@@ -74,7 +73,7 @@ META
>> 以 C-n 或 C-p 將游標移到圖形的中央。
鍵入 C-l 會看到整個圖形顯示在螢幕的中央。
您會發現用字母所代表的意義來記憶它們很容易:P 表示 previous 、 N 表示
您會發現用字母所代表的意義來記憶它們很容易:P 表示 previous 、 N 表示
next 、 B 表示 backward 、而 F 則表示 forward 。您將「總是」用到這些游
標移動指令。
......@@ -172,9 +171,9 @@ META
然後再重複地使用 M-v 回到這裡。
如果您的終端機有方向鍵的話,您也可以用方向鍵移動游標。我們有三個理由建
議您學習 C-b 、 C-f 、 C-n 、 和 C-p :(1) 任何的終端機都能使用。(2)
議您學習 C-b 、 C-f 、 C-n 、 和 C-p :(1) 任何的終端機都能使用。(2)
一旦您使用 Emacs 相當熟練了,您會發現鍵入這些 CONTROL 字元,比起使用方
向鍵快多了(因為您不需要將手移開打字區)。(3) 一旦您使用這些 CONTROL
向鍵快多了(因為您不需要將手移開打字區)。(3) 一旦您使用這些 CONTROL
字元指令成為習慣,您也可以很容易地學會其他進階的游標動作指令。
大部份的 Emacs 指令接受數字參數;對大部份的指令而言,它的作用是指定重
......@@ -194,7 +193,7 @@ META
出現,而不管其值為何,它們讓這指令做些不一樣的事。
C-v 和 M-v 則是另一類的例外。當給定一個參數時,它們捲動「所指定的數量
的行(以行為單位)」,而不是以「螢幕」為單位捲動。舉例來說,C-u 8 C-v
的行(以行為單位)」,而不是以「螢幕」為單位捲動。舉例來說,C-u 8 C-v
將顯示螢幕捲動 8 行。
>> 現在試著鍵入 C-u 8 C-v。
......@@ -261,25 +260,25 @@ Emacs
>> 鍵入 C-x 1 以使文件列表窗格消失。
這個指令並不像您先前所學過的指令那般,它包括了兩個字元。它是以字元
這個指令並不像您先前所學過的指令那般,它包括了兩個字元。它是以字元
CONTROL-x 作為開始。有一整個系列的指令是以 CONTROL-x 作為開始;它們之
中有許多是與「窗格、檔案、暫存區以及相關事物」有關的。這些指令有 2 、
中有許多是與「窗格、檔案、暫存區以及相關事物」有關的。這些指令有 2 、
3 或 4 個字元長。
* 插入與刪除( INSERTING AND DELETING )
----------------------------------------
如果您想要插入文字,把它鍵入就是了。您可以看到的字元,像是 A 、 7 、 *
等,被 Emacs 視為文字並且可以直接插入。鍵入 <Return>
如果您想要插入文字,把它鍵入就是了。您可以看到的字元,像是 A 、 7 、 *
等,被 Emacs 視為文字並且可以直接插入。鍵入 <Return>
( carriage-return 鍵)以插入一個 Newline 字元。
您可以鍵入 <Delback> 以刪除您最後鍵入的字元。<Delback> 是一個的鍵盤鍵
您可以鍵入 <Delback> 以刪除您最後鍵入的字元。<Delback> 是一個的鍵盤鍵
-- 就是您通常在 Emacs 外,使用來「刪除您最後鍵入字元」的同一個。一般來
說是個在 <Return> 上方數行的大鍵,通常標示為『Delete』、『Del』或
『Backspace』。
如果在那裡有個標示為『Backspace』的大鍵,那麼那一個就是您使用來作為
如果在那裡有個標示為『Backspace』的大鍵,那麼那一個就是您使用來作為
<Delback> 的鍵了。某個地方可能也會有另一個標示為『Delete』的鍵,但那個
並不是 <Delback> 。
......@@ -325,13 +324,13 @@ CONTROL-x
C-k 刪除從游標所在到「行尾」間的字元
M-k 刪除從游標所在到「句尾」間的字元
注意「<Delback> 和 C-d」還有「M-<Delback> 和 M-d」是平行地自 C-f 和
注意「<Delback> 和 C-d」還有「M-<Delback> 和 M-d」是平行地自 C-f 和
M-f 擴充出來的(嗯,<Delback> 並不是控制字元,但是沒什麼好擔心的)。
C-k 和 M-k 在某種程度上與 C-e 和 M-e 一樣,如果把「一行」和「一句」作
為類比的話。
您也可以只以一種方法來刪除緩衝區內的任何部份,先移動到您想要刪除的部份
的一端,然後鍵入 C-@ 或 C-SPC (任一個即可)。( SPC 指的是 Space Bar
的一端,然後鍵入 C-@ 或 C-SPC (任一個即可)。( SPC 指的是 Space Bar
)再移到那部份的另一端,接著鍵入 C-w 。這樣就會把介於這兩個位置間的所
有文字刪除。
......@@ -368,7 +367,7 @@ C-k
>> 試試看;鍵入 C-y 將文字拉回。
如果您連續地做了數次 C-k,所有被殺掉的文字都會被儲存在一起,因此做一次
如果您連續地做了數次 C-k,所有被殺掉的文字都會被儲存在一起,因此做一次
C-y 就會把所有這些行都拉回來。
>> 現在做一下,鍵入 C-k 數次。
......@@ -401,7 +400,7 @@ C-y
如果您對文字做了一些改變,後來覺得它是個錯誤,您可以 Undo 指令取消這一
個改變,C-x u。
通常 C-x u 會把一個指令所造成的改變取消掉;如果您在一行中重複了許多次
通常 C-x u 會把一個指令所造成的改變取消掉;如果您在一行中重複了許多次
C-x u,每一個重複都會取消額外的指令。